- 你们爱飚中文 可是我们根本听不懂啊 (6篇回复)
- 日本人怎么看中国人的文字和语言能力? (5篇回复)
- 日网友发文称含“兆”的汉字只有两个,被打脸 (4篇回复)
- 日剧《宽松世代又如何》现神台词:煎饺在中国是下人才吃的 (13篇回复)
- 世界各国人民吐槽美国人 可以说是相当毒舌了 (5篇回复)
- 他是精神错乱的杀人犯,却编出了历史上最伟大的词典 (1篇回复)
- 17岁女孩玩蹦极身亡 “No jump”听成“Now jump” (6篇回复)
- 媒体:新华字典APP收费是种讽刺,免费开放又何妨 (4篇回复)
- 烧烤麻辣烫都有标准翻译了 (4篇回复)
- 英国人鄙视美式英语太难听,语法混乱还乱用词汇 (5篇回复)
- 考完四六级,对话都是这样的… (17篇回复)
- 什么时候新华字典不值两碗盖饭了? (43篇回复)
- 网友抱怨纸版24元APP却卖40元 商务印书馆回应 (15篇回复)
- 支那正统在台湾:台检察官出具处分书称“支那”属中性用字 (5篇回复)
- 新华字典发布官方App 新闻联播主播李瑞英提供播读 (1篇回复)
- 泰国街头翻译玩坏中文,看懵了… (9篇回复)
- 小时候就想不明白,为什么肯塔基炸鸡翻译过来叫肯德基 (3篇回复)
- 中文里的这些“毛病”,真的都源自“西化”吗? (5篇回复)
- 外国小伙做文言文《出师表》 成功被“逼疯” (3篇回复)
- 央视记者用英语提问 柯洁:中国人就该用中文 (5篇回复)
- 德国—州英语考试听力采用哈里王子演讲 因口齿不清被迫改分 (3篇回复)
- 相比其他语言,懂得中文有哪些优势 (4篇回复)
- 周日美国鸡汤《加州时间并没有变慢》 (1篇回复)
- 澳大利亚名校考题充满偏见:中国官员喝醉时才说真话 (2篇回复)
- 中国游客被奈良鹿袭击 日网民:不愧是爱国鹿 (3篇回复)
- 一道繁简转换题 被部分香港人称为“文化侵略” (3篇回复)
- 每当美剧说起普通话,我都怀疑自己是个假中国人 (14篇回复)
- 小松未歩的あなたがいるから (3篇回复)
- 国外网友总结怎么用英文表达“好的” 网友:汉语博大精深 (4篇回复)
- 日本网友纷纷表示,日语实在太高级了 (3篇回复)
- 你永远猜不到,南方人在模仿北方人说话时,会把儿化音放哪个位置 (6篇回复)
- 你身边最稀奇的姓氏是什么? (7篇回复)
- 委员再提案:龙英译loong “dragon”汉译拽根 (6篇回复)
- 这就很监介了:中华正统教育部门认定 尴尬可读作 jian jie (5篇回复)
- 今天在车上听见一老外骂人 (10篇回复)
- 李白,你的良心不会痛吗? (6篇回复)
- 字幕组夹带私货:原文黄砂硬是被翻译成雾霾 (4篇回复)
- 外国人讨论《中国诗词大会》:能否帮助汉语学习? (17篇回复)
- 泡菜娘的词典出新版了 (50篇回复)
- 说好的包容呢?中国留学生宿舍汉语拼音名牌被撕 (6篇回复)
- 为什么那么多动画片叫“总动员” (8篇回复)
- 中华正统:“自自冉冉”春联大卖 蔡英文错别字频出却被赞当代王羲之 (6篇回复)
- 在日本,饺子可不输给麦当劳 (2篇回复)
- “鸡年吉祥”咋翻译?是公鸡、小鸡、还是母鸡呢 (3篇回复)
- 你知道吗?英语不是美国的全国官方语言 (1篇回复)
- 纽约FDR高中学生:这张卷子是给华裔和中国移民做的 (3篇回复)
- 看完纽约高中的中文试卷,我可能是个假中国人 (11篇回复)
- 中华文化在台湾:新人结婚,民进党“立委”送了一幅“敬挽” (1篇回复)
- 这两天周有光跪了 (0篇回复)
- 其实逼格是客观存在的 (27篇回复)
- 中华文化在台湾?蔡英文:我们的每一天,都是“国军”战战兢兢的第一天 (4篇回复)
- 中华文化在台湾:蔡英文贺岁春联写错字 (1篇回复)
- 中国组建联合国首支常备维和警队:队员英语达专八水平 (9篇回复)
- 2016年,又多了一堆港台电影译名可以吐槽 (20篇回复)
- 牛津袖珍英汉双解词典第10版 (19篇回复)
- 来学点粤语 (14篇回复)
- 北京公布网约车司机考试大纲:将考英语听力 (9篇回复)
- 中国网文在海外:爆款网文背后的“民间翻译组”们 (4篇回复)
- 山东人说话爱用倒装句?也没有吧我觉得…… (8篇回复)
- 购物节全民狂欢 耐克工厂店仿佛遭受“洗劫” (1篇回复)