每当美剧说起普通话,我都怀疑自己是个假中国人
【文/观察者网邱荔】每当美剧里说起普通话,我都怀疑自己是个假中国人。4月7日,热门美剧《生活大爆炸》出了最新一集(S10E20),谢耳朵生病必备的神曲《Soft Kitty》竟然有了中文版。
http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407235625907.jpg 虽然你不一定听得懂,不服的自己试一试:(45秒开始)
网友们:神曲听是好听啦,但真的是普通话?!
http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407234512516.jpg http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407234512192.jpg http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407234512867.jpg 人生第一次觉得可能我的英语比汉语好……
http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407234545367.jpg http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407234643298.jpg 就连德语版,都能听懂一丢丢:
http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407234638400.jpg 可是普通话版本,活活听了10多遍!
http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407234717690.jpg 100个中国人,大概听到了100个版本吧。
http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407234747407.jpg http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407234747650.jpg http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407234747126.jpg http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407234747386.jpg
http://static.video.qq.com/TPout.swf?auto=0&vid=x0391y25fmx
字幕组遭遇了史上最大挑战。
http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407234341432.jpg 你们还记得上次的“梅毒驴子”、“吓死我了”吗?
http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407234826121.jpg http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407234826880.jpg 在此前的剧集里,谢耳朵因为怀疑经常去的老四川餐馆的老板用橙皮冒充陈皮,打算学好中文去找他对质,闹出了不少笑话。
http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407235005608.jpg http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407235005442.jpg 所以,你知道这部剧有多喜欢中国话么?谢耳朵说过的中文,可以给你整一个合辑!
另一位主演Howard第一季第一集就秀过中文。
http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407235241341.jpg 可为什么到了第10季第20集,中文还是说的这么挫……
难道说,我精通的这门语言,真的有辣么难?
http://i.guancha.cn/news/2017/04/08/20170407235557469.jpg
http://static.video.qq.com/TPout.swf?auto=0&vid=p0176fe9or2 热评
皮耶蕾 · 塔:精通中文?全中国没几个人敢这么说
亦步亦趋:王力、吕叔湘都没这么狂妄。
万万没想到\(^O^)/:你是有多自卑←_←表示外教都能听懂我说的啥
Aries:艾米普通话水平和谢耳朵很般配,还记得谢耳朵跟中餐馆老板争辩时说的:我床上很多蛮牛,很多很多蛮牛。
本帖最后由 Leila 于 2017-4-8 22:22 编辑
http://7jpp5f.com1.z0.glb.clouddn.com/Blue%20%28Da%20Ba%20Dee%29.Chinese.Version.mp3
直接放歌总行吧 点了没反应 我换成flv试试 进度条不动
页:
[1]
2