- UID
- 49
- 阅读权限
- 100
- 精华
- 魅力
-
- 信用
-
- 注册时间
- 2007-6-17
- 在线时间
- 小时
- 最后登录
- 1970-1-1
|
很多人在网上讨论加拿大英语与英,美英语的区别.我现将我观察所得与大家分享.
作者注:之前发过关于美,加英语区别的帖子,在本帖重新采用并补充完善.另外,本文中国际音标字符字体因显示不出,暂以相近拉丁字母和汉字注解结合使用.
一,首先说一下英式英语和美式英语的区别.
英式英语保守,严谨,表现在读音与拼字不对应的情况比较多,而英国人却喜欢恪守这种不对应,以显示对其语言正统地位的认同和尊重,就象孔乙己认为说得出回字有另三种写法的人才真正算得上有学识一样... ...与英国人的这种固化与保守不同,美国人说英语则是另一种姿态,他们崇尚的是:可见即可读!套俗一点的话就叫:有边读边.基本上英音中不规律的发音都被他们革过命来变成规律的了,比如:英式读Forehead [graph: rid],美式就读[graph: Rheda]英式读Medicine [medsin] i不发音,美式照读[medisin].
就算占词汇绝大部分的规律性发音,也在美国人散漫慵懒作风下变了味,表现如下:
1懒元音:美国人发[a], [e] [i] [o] [u]这些元音没有英式区别明显,特别是轻声元音,他们不会为发or音把口弄圆,为or音把嘴撅长,也不为音把唇拉平i,所有这些几乎都向最容易发的[e 反]音靠拢,比如和choose cheese差不多,不读family [ 'f (ae粘) milli]而读[ 'f (e粘) m (e反) li],不读promise [promis]而读[prom (反e) s].
2,喜欢把半元音[j] [w],及次声元音省略掉,比如new,读knew [nu:], Renfrew读[renfru:] i forest把后面的音省掉读成[graph: rst]而不是[graph: Rist] Jeremy读[d Ermi了]而不是[d了eremi].
3滥用失去爆破音,英式中只有单词开头的st, sk, sp中的t, k, p音失去爆破改读d, g, b,而美式的t, k, p, tr等几个音,不论在字头字尾,只要前面接s,甚至是接ci, si, se, ce等音节,就一律失去爆破.比如city中的因为前面有t [i]音而读成[d ],即[sidi]; second中的c (k音)因为前面有[is]音也变成了[g]音,即[seg (e反) NA] ... ...而这些发音在英式中因为不是紧跟而仍读s [site], [sek (反e) nd].
4单词后部的读成t [d]音, letter, water, seattle, dirty ... ...只要不在字头t,大胆把它读作d音准没错! P b也有读成音的现象,不过t没这么严重, pp多见于双写之情况,如Slipper.
以上种种例子不胜枚举,希望各位能举一反三.应该说,只要找好规律,调整对发音,说美式英语还是比英式英语来得轻松. |
|