请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2747|回复: 0

[转帖] 简单粗暴科普一些俄苏歌曲冷知识

[复制链接]
发表于 2019-3-18 23:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
来源:@白桦与红霞
1.《小路》在苏联的流传度远远远远远远远低于在中国的流传度。
2.《莫斯科郊外的晚上》的创作灵感来源于列宁格勒郊外的晚上。
《莫斯科郊外的晚上》
3.《三套车》歌词原意是可爱的姑娘被老财主强娶了,中文版变成可怜的老马被老财主强买了。
4.《喀秋莎》歌词原意是苹果花和梨花盛开了,中文版删去苹果花,保留梨花。
5.《共青团员之歌》是战后的作品,所以请不要再在各种文艺作品里唱着这歌奔赴卫国战争前线了。
6.现在莫斯科中央陆军俱乐部的队歌是拿《莫斯科保卫者进行曲》改的。
7.苏联少先队队歌《燃烧吧,营火》被20年代中国留学生带回来,几经跑调,变成《共产儿童团歌》。
8.苏联国歌并不叫《牢不可破的联盟》,这是中文版取的绰号。
9.《红莓花儿开》正译应为《荚蒾花儿开》。
10.《山楂树》正译应为《花楸树》。
11.《白桦林》真不是苏联歌曲。
12.《苏维埃进行曲》也真不是苏联歌曲,从词到曲没有一点像苏联的地方。【此处应当敲黑板,敲三遍!】(完)
说起俄苏歌曲,最好的了解方式就是看每年俄罗斯红场大阅兵。武器装备什么的DJ不懂,完全就当作音乐会来听......
2018年5月9日俄罗斯红场阅兵,国防部长绍伊古向普京汇报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|虎纹猫家园

GMT+8, 2024-3-29 06:32 , Processed in 0.017185 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表