tabby 发表于 2017-10-19 23:31

【082】揭秘:必应、有道、金山、沪江等收录的版权词典

2017-03-05

作者:GoldenDict
注:本文获作者授权,仅供本站使用,转载请联系原作者。

柯林斯 COBUILD 高阶英汉双解学习词典(第 8 版)app /æp/ (apps)
1 N-COUNT An app is a computer program that is written and designed for a specific purpose. (计算机)应用程序
❏ …a basic picture-editing app. 基础的图片编辑应用程序
2 N-COUNT An app is a computer program that is designed for use on a mobile digital device. (手机)应用程序
❏ The company recently launched a free phone app that translates conversations while you speak. 该公司最近发布了一款免费的手机应用程序,该程序可实时翻译交谈的内容。评:app 其实是 application 的缩略形式,读作 /æp/ ,不过在我们天朝,都读作 / ‚eɪ‚piː’piː/;另外 app 本来既指电脑上也指手机、平板上的应用程序。
[*]App Store - Apple
[*]Mac App Store - Apple
[*]Android Apps on Google Play
[*]Windows Apps - Microsoft Store
很多时候人们口中的 app / ‚eɪ‚piː’piː/,几乎就特指 iOS(iPhone、iPad) 上的应用程序了,其实啊,Android、Mac 甚至 Windows 10 上的应用,都叫 app 的。又有无(yi)数(ge)朋友让我推荐词典软件、app(我这里刻意将软件、app 分开),我觉得比较为难。
[*]我自己虽然安装过(了)很多词典软件、app,但是其实,很少打开,我几乎只在 PC / Mac 上使用词典软件,用的就是 GoldenDict / MDict,移动端主要是逐条阅读词典而不是查词典,我实在是觉得在那么小的屏幕上打字,太浪费时间而且也是一种折磨。

词典软件甚至词典总归是一种工具,关键还在使用者。再好的词典,再好的软件,不去使用,那跟路边的野花(注:实指)一样,毫无实际价值。这里稍微整理下,市面上主流的国产词典网站、软件、app 截至发文时所收录的版权词典。提供一些带有个人偏见的信息,供君参考。什么是版权词典?必应、有道、金山、沪江等自己也有词典,有的简明,有的详细,而且各家互相借鉴、参考,你中有我,我中有你。自有词典的特点就是:
[*]词条数量巨大,这也是相比纸版词典最大的优势
[*]质量良莠不齐,泥沙俱下

[*]词条来源不明,有的来源于未经授权的版权词典,悄悄使用;还有的来自网络抓取、借鉴友商数据外加人工整理,有的甚至来源于 OCR
不过,它们也有向出版社购买授权,收录了一些词典,这类词典,称之为“版权词典”,整理如下。必应
[*]牛津高阶英汉双解词典(第 8 版)

[*]以“权威英汉双解”的名字出现,2013 年开始收录,初为《牛津高阶英汉双解词典》(第 7 版) ,经我 2016 年考证,已经升级为《牛津高阶英汉双解词典》(第 8 版),而且是简体版。之所以没有大事宣传,是因为微软、牛津的版权协议应该有约定,如果让用户免费使用,不能够出现“牛津”的品牌字样。
微软王颖:必应要做中国最好的全球搜索引擎 2013-07-05 10:58
在这些本地化应用中,必应词典将和牛津词典进行合作,加强词典的权威性,并在提供英文查词服务之外帮助用户进行英文学习;
[*]ENCARTA

[*]英英部分有 ENCARTA 的影子,但是并不全
[*]英华大词典(修订第 3 版)

[*]英汉部分,有《英华大词典》(修订第 3 版)的部分内容。Micrsoft Office 是有这部词典授权的,早期版本的 Word 里可以直接查询;之前 Bing Translator 的英汉部分也可以查到,现在都已经没有了。
有道
[*]朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)(第 5 版),网页版无,仅 PC、iOS、Android 客户端可用
[*]柯林斯英汉双解大词典

[*]参考我之前的文章:金山词霸、有道词典、沪江小 D 等的柯林斯有什么区别?
[*]21 世纪大英汉词典
[*]新汉英大辞典

[*]是吴光华《汉英大辞典》的阉割版,参考我之前的文章:吴光华汉英大词典
[*]现代汉语大词典 ,2000 年版
[*]WordNet

[*]事实上,绝大部分没有名字的英英词典,第一怀疑对象都是 WordNet 。
金山
[*]柯林斯 COBUILD 高阶英汉双解学习词典,2011 年版
[*]牛津高阶英汉双解词典(第 7 版)
[*]WordNet
[*]英汉汉英双向大词典

[*]吴光华《现代英汉综合大辞典》以及《汉英大辞典》的阉割版,还加入了不少拼凑的内容 ,参考 吴光华汉英大词典
[*]王同亿 高级汉语词典
[*]两岸用语大词典
故事20 年前金山词霸诞生的时候,词库内容是借鉴的朗道(注意,不是有道,有道比朗道晚了十多年)词典,因为这个,还赔偿了朗道词典作者周捍东 15 万人民币。后来词霸逐渐做大,渐渐也收录了一些版权词典,尤以《金山词霸 2010 牛津旗舰版》为巅峰,为广大语言学习者、词典爱好者提供了海量的资源。经历了如此辉煌,金山词霸逐渐走下坡路了,2014 年初,词霸已被并入到 WPS。沪江小 D
[*]外研社·柯林斯新世纪英汉大词典

[*]参考我之前的文章 金山词霸、有道词典、沪江小 D 等的柯林斯有什么区别?
[*]外教社·柯林斯汉英大词典

[*]这部词典纸版都还没出版
海词
[*]自有版权词典
[*]另有无数个版权词典 app
欧路
[*]大杂烩

[*]法语助手是 OCR+ 人工校对某版《新法汉词典》,其他语种来源类似。
[*]有道词典入口,可查阅除《朗文》外的版权词典。
Yahoo奇摩字典
[*]Dr.eye 譯典通
Yahoo字典(香港)
[*]《牛津·外研社英汉汉英词典》英汉部分
[*]Dr.eye 譯典通
百度翻译提供的词典来自金山词霸腾讯翻译君引进牛津的词典,具体功能研发中,不过从截图看,我个人很有期待。http://wx2.sinaimg.cn/mw690/006alh7oly1fknz5wyn1nj30a20fhdg5.jpg腾讯早年开发过 QQ 词典(在线版、桌面版),于 2013 年底放弃开发了。目前看来是准备再起炉灶,不准备继续和有道合作,要自己提供机器翻译乃至词典服务了,毕竟腾讯持股 45% 是搜狗最大股东,搜狗的机器翻译也搞得有声有色。
2014 年 11 月 29 日 - 微信牵手网易有道,双方进行英文信息即时翻译的合作,网易有道作为合作伙伴,将为微信用户提供免费英语消息翻译服务。2017-01-23
  近日,牛津大学出版社与腾讯达成合作协议,将牛津权威词典内容引入腾讯翻译服务产品:腾讯翻译君,帮助后者在内容上进行升级。
  据介绍,在引进牛津专业词典后,“腾讯翻译君”的功能将不仅局限于实时翻译,用户可以在“腾讯翻译君”中直接查询单词或短语释义,也可以对于翻译结果中的单词或短语进行释义查询,也提供独家图片词典内容,结合图片场景的释义更加益于用户的理解。
  在此次合作中,牛津大学出版社将为“腾讯翻译君”提供67多万条单词、短语及翻译内容,包含数千条最新涌现的科技、人文社科等领域的新词。大量典型例证,其中英汉部分的例证及语法结构近8万条,汉英部分的例证7万多条。近7万条词语搭配示例。以及囊括163个主题,超过4000个单词及短语的图片信息资源。

页: [1]
查看完整版本: 【082】揭秘:必应、有道、金山、沪江等收录的版权词典