tabby 发表于 2017-9-24 23:48

【050】揭秘:朗文中阶、高阶英汉双解词典

2017-02-01

作者:GoldenDict
注:本文获作者授权,仅供本站使用,转载请联系原作者。

朗文中阶英汉双解词典出版小史英英:1983->1997->2004->2008->2014
双解:1992->2005->20121983 Longman Dictionary of American English
1992 年 5 月第 1 版,第 1 次印刷, 英汉双解朗文美语词典,外研社
1996 年 6 月第 5 次印刷,名字已改为《朗文英汉双解词典》
1997 Longman Dictionary of American English, 2nd Edition
2004 Longman Dictionary of American English, 3rd Edition
2004 朗文中阶英语词典 英语版,外研社
2005 朗文中阶英汉双解词典,外研社
2008 Longman Dictionary of American English, 4th Edition
2012 朗文中阶英汉双解词典 第 4 版,2012
2014 Longman Dictionary of American English, 5th Edition
[*]《朗文中阶英汉双解词典》是一本美国英语词典,适用于初级、中级英语学习者
[*]1992 年,外研社出版了 LDAE 的双解版,名曰《英汉双解朗文美语词典》,看一下它的版权页,首印 40000 册。

http://wx3.sinaimg.cn/mw690/006alh7oly1fjv2l3d5qbj308v0b5weq.jpg
http://wx1.sinaimg.cn/mw690/006alh7oly1fjv2l3vdz5j3065093glp.jpg

[*]1996 年 6 月第 5 次印刷,词典名改为《朗文英汉双解词典》,其实内容仍然是 1992 年 5 月 第 1 版的内容,印数:90001 —— 110000 册http://wx2.sinaimg.cn/mw690/006alh7oly1fjv2l48xo8j309e0agq2x.jpg

[*]2005 年 10 月第 18 次印刷,印数:566001 —— 587000 册,也就是说这本词典一直印刷了 13 年,甚至直到 2005 年新版双解出版以后,旧版仍在印刷。http://wx3.sinaimg.cn/mw690/006alh7oly1fjv2l4l4j0j309x0csmxi.jpg

2005 年 1 月《出版说明》[注:以下内容为人工录入,可能有误]朗文词典系列是长期以来世人公认的权威英语学习词典。《朗文中阶英汉双解词典》秉承了朗文词典的一贯特色,同时又紧扣时代脉搏,是专门为中级英语学习者精心设计的一部优秀词典。
本词典第一版出版于 1992 年,是根据 The Longman Dictionary of American English 译出的,定名为《朗文英汉双解词典》。该词典推出后,深受广大读者的欢迎,截至 2003 年底印次已达 17 次,印数 50 多万册。随着时代的发展,为了反映英语语言中的新变化,我们根据英国培生教育集团于 2002 年推出的面目一新的 The Longman Dictionary of American English (2nd ed) 组织了重新翻译,定名为《朗文中阶英汉双解词典》。2012 年 5 月《出版说明》[注:以下内容为人工录入,可能有误]朗文词典系列是长期以来世人公认的权威英语学习词典。这部最新的《朗文中阶英汉双解词典》(第四版)秉承了朗文词典的一贯特色,同时在广泛调研和试用的基础上,对上一版进行了全面的修订和扩充,力图做到与时俱进,推陈出新,以满足英语学习者的真正需要。
《朗文中阶英汉双解词典》上一版出版于 2005 年。作为一本可以从初中一直用到大学的实用工具书,该词典推出后深受广大英语学习者的欢迎,一直是英语学习类词典中的畅销和长销产品。为了跟上时代的发展,反映英语语言的新变化,外语教学与研究出版社又组织翻译人员利用先进的词典编纂系统(Dictionary Production System)和词条编辑软件(Entry Editor)对英国培生教育出版集团全新推出的 Longman Dictionary of American English (4th ed.) 进行了翻译,定名为《朗文中阶英汉双解词典》(第四版)。朗文高阶英汉双解词典出版小史英英:2000->2007->2013
双解:2006->20132000 Longman Advanced American English
2006 朗文高阶英汉双解词典
2007 Longman Advanced American English, 2nd Edition
2013 朗文高阶英汉双解词典(新版)
2013 Longman Advanced American English, 3rd Edition
[*]《朗文高阶英汉双解词典》和 《朗文中阶英汉双解词典》一样,仍然是一本美国英语词典,适用于中级、高级英语学习者。
《朗文高阶英汉双解词典》(新版)出版说明[注:以下内容为人工录入,可能有误]在众多朗文品牌词典中,《朗文高阶英语词典》(Longman Advanced American English)堪称一部特色鲜明、将语言与文化完美结合的优秀词典,它继承了朗文词典家族旗舰产品《朗文当代英语词典》(Longman Dictionary of Contemporary English)的基本体例和全部优点,同时又侧重讲解美国英语用法,并广泛收录百科词条,满足了信息时代广大英语学习者对英语词典的多元化需求。朗文中阶英汉双解词典(第 4 版),2012dictionary
a book that gives a list of words in alphabetical order, and explains their meanings in the same or another language 词典;字典;辞书:
» a Spanish–English dictionary 一本西班牙语——英语词典
dictionarium, from Late Latin dictio “word”]朗文高阶英汉双解词典(新版),2013dictionary
1 a book that gives a list of words in alphabetical order and explains their meanings in the same language, or in another language 词典;字典:
» a Korean–English dictionary 韩英词典
2 a book like this that deals with the words and phrases used in a particular subject:
» a business dictionary 商务词典
dictionarium, from Late Latin dictio word]朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)(第 5 版),2014dictionary
1 a book that gives a list of words in alphabetical order and explains their meanings in the same language, or another language 词典,字典
» a German-English dictionary 一本德英词典
2 a book that explains the words and phrases used in a particular subject 专业词典
» a science dictionary 一部科学词典词头数 24000,字数 300 万,定价:¥89.90 ,开本:889×1194 1/32 ,1626 页 :: 朗文中阶英汉双解词典(第 4 版)
词头数 48000,字数 600 万,定价:¥109.00,开本:889×1194 1/32 ,2664 页:: 朗文高阶英汉双解词典(新版)
词头数 52000,字数 900 万,定价:¥119.00,开本:900×630 1/32 ,3027 页 :: 朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)(第 5 版)
注:上面词头数、字数是我根据相关信息估计的,误差可能较大。中阶、高阶开本一模一样,后者多了 1000 多页。见下图(图片出处见右下角),中间两本“黄”书就是高阶、中阶。http://wx3.sinaimg.cn/mw690/006alh7oly1fjv2l50e3kj30hs0np765.jpg

但是,虽然朗文中阶、高阶比朗文当代体量要小,从上面 dictionary 条可以看到,它们编纂原则类似,释义限定 2000 词汇,例句来源语料库,但是互相之间并没有明显的子集、超集关系。当然,最新版中阶、高阶的编纂团队,其实应该是同一拨人。稍加对比,会发现英英原版里的编辑,有好几位的名字既出现在 LDAE 上,也出现在 LAAD 上。纸版的朗文中阶、高阶双解,反而是有词源的,而朗文当代,双解纸版出于节省版面考虑,是没有词源的,光盘版、在线版则有。个人觉得,相比《朗文当代高级英语辞典》(英英·英汉双解),《朗文中阶英汉双解词典》《朗文高阶英汉双解词典》算是比较鸡肋的词典,比较适合初级、中级英语学习者。另外它们的名字可能会误导消费者,从中文名,看不出它们是美国英语词典的本质,尤其是《朗文高阶英汉双解词典》,稍不注意就会把它当作《牛津高阶英汉双解词典》的替代品、匹敌者,但是,其实《朗文当代》才是啊。

页: [1]
查看完整版本: 【050】揭秘:朗文中阶、高阶英汉双解词典