衔着猫D鱼 发表于 2016-8-17 21:58

实用翻译教程(英汉互译)第三版

https://images-cn-8.ssl-images-amazon.com/images/I/518mJv8--QL._SX347_BO1,204,203,200_.jpg

冯庆华教授所著的《实用翻译教程》是一部非常实用的翻译教科书,从内容到形式都别具一格。《实用翻译教程(英汉互译)(第3版)》的新意主要体现在以下几个方面:以往的翻译教材一般都单一地从一个侧面来展开讨论,而该教材从语言、文体、修辞这三个方面立体地讨论翻译方法;以往的翻译教材一般把翻译实践部分安排在全书的附录中,而《实用翻译教程(英汉互译)(第3版)》把翻译练习部分提到与翻译理论部分同等重要的位置来安排;该教材在实践篇里一改传统的部署,精心安排了新颖而又富有实效的多种译本比较、译者风格研究、比较文学与翻译、回译与翻译、计算机辅助翻译研究以及文体与翻译等翻译欣赏与实践的方法;在附录里安排了《红楼梦》诗词与章回目录英译比较、《邓 小平文选》中英文目录以及课余学习和翻译自学的推荐书目,这对大学师生和翻译自学者都有较高的参考价值,《实用翻译教程(英汉互译)(第3版)》既适合大专院校的师生,也适合广大自学者。

出版社: 上海外语教育出版社
外文书名: A Practical coursebook on translation
平装: 791页
ISBN: 7544613925, 9787544613927

衔着猫D鱼 发表于 2016-8-17 21:59

全部资源均来自于互联网,本站自身不储存任何相关文件,一切资料仅供学习研究之用,请于24小时内删除。回复下载,可如下声明:

“我声明:下载及使用此文件/资料仅供个人学习研究之用,不用于任何商业用途,同时我将购买其对应的产品。”

**** Hidden Message *****
页: [1]
查看完整版本: 实用翻译教程(英汉互译)第三版